REPORTAGES  PHOTOGRAPHIQUES  -  ILLUSTRATED  REPORTS

SCSL au Québec - Lettre / Letter - Vannes - RichmondAmbohimiadana - Lévis - Pont-Rouge - St-Georges - Medicine Hat
Wilcox - Fort-de-France - Bamako - Magnanbugu - Kita - Dakar - Noviciat - Bentégnier - Puebla - La Saint-Louis

HOMMAGE AUX SUPÉRIEURES GÉNÉRALES
des Soeurs de la Charité de Saint-Louis
HOMAGE TO THE GENERAL SUPERIORS 
of the Sisters of Charity of St. Louis

Mère Saint-Louis enracine son oeuvre dans l'Église et la société de son temps. 
La croissance de sa Congrégation est assurée selon une ligne de continuité 
adaptée au temps, aux lieux et aux circonstances.
Un bref rappel des lignes de force de chacune des douze Supérieures générales indiquent 
comment ce défi a été relevé dans l'exercice courageux de leur mandat.

Mother St. Louis’ work was rooted in the Church and society of her time.
As her congregation expanded, it pursued the tradition and continued
 to adapt  to time, places, and circumstances.
We recall below the main thrush given by each of the twelve 
 General Superiors who generously accepted the mandate to take up this challenge.

PÉRIODE  DE MATURATION 
PERIOD OF MATURATION
Soeur Sainte-Julie, 1825-1852
PÉRIODE DE TRANSITION
PERIOD OF TRANSITION 
Soeur Saint-Athanase, 1852-1857 
PÉRIODE DE CONSOLIDATION 
PERIOD OF CONSOLIDATION
Soeur Aimée-de-la-Croix 1857-1875
PÉRIODE D'ÉPREUVE ET DE RÉSURRECTION
PERIOD OF TRIAL AND RESURECTION 
Soeur Marie-Fidèle, 1875-1906

Soeur Marie-Fidèle vit des heures sombres face à des lois françaises injustes,  elle adopte un audacieux plan d'action : l'implantation de la Congrégation en Angleterre et en Amérique du Nord. 
Sister Marie-Fidèle lived through dark hours because of some unjust French laws. She chose a daring course when she accepted exile to England and North America to ensure the survival of the Congregation.

AU VINGTIÈME SIÈCLE
IN THE TWENTIETH CENTURY

Soeur Marie-de-Jésus, 1906-1927

«Fondatrice du Rameau américain» [...]
«Foundress of the American Branch.» [...]
Soeur Marie-de-Nazareth, 1927-1949
Instigatrice des publications : Correspondance et Conférences de Mère Saint-Louis. [...]
Decides to have the  Correspondence and Conferences of Mother St. Louis published  [...]
Soeur Anne-de-Gonzague, 1939-1952
 Vit l'époque difficile de la Seconde guerre mondiale. [...]
She lives through the trying period of the Second World War. [...]
Soeur Jean-du-Sacré-Coeur, 1952-1964
Consacre énergie et initiative à promouvoir la renommée de sainteté de 
Mère Saint-Louis.
[...]
Consecrated strength and creativity to the make Mother St. Louis’ reputation of holiness known. [...]
Soeur Louise-de-France (Jeanne d'Arc Reimnitz) 1964-1976  

Jeanne d'Arc Reimnitz, s.c.s.l.
Marie-Thérèse Le Roux, s.c.s.l.

Première canadienne élue Supérieure générale.
Dirige avec discernement et doigté la période d'Aggiornamento, réponse fidèle à Perfectae Caritatis dont «Rassemblées pour Le révéler» est le fruit.
[...]
The first Canadian General Superior ever, she led the congregation through the Aggiornamento period with wisdom and discernment.  “Together We Witness,”the  fruit of our reflection, was a faithful response to Perfectae Caritatis,  [...]
Soeur Marie-Thérèse Le Roux, 1988-1994
L'évangélisation demeure l'axe central de ses préoccupations, l'éducation de la foi et la justice sociale, ses points constants de référence. [...]
Evangelization remains the central axis of her preoccupations; faith-education and social justice are her constant points of reference. [...]
Soeur Marguerite Larochelle, 1976-1988

Marguerite Larochelle, s.c.s.l.
Geraldine Hagel, s.c.s.l.

Présente à la Congrégation, en 1985, les nouvelles Constitutions approuvées par le Pape Jean-Paul II. [...]
She presents to the Congregation the new Constitutions approved by Pope John Paul II in 1985. [...]
Soeur Geraldine Hagel,  1994-20..
Première canadienne anglophone élue Supérieure générale.  Lance un grand défi : le Chapitre/Congrès 2000 ouvert à toute la Congrégation, événement-sommet de nos vies de Soeurs de la Charité de Saint-Louis. [...]
First Anglo-Canadian General Superior.  She launches an important challenge : the 2000 Chapter/Congress opened to the entire Congregation, summit-event of our lives as Sisters of Charity of St. Louis. [...]

Rally refrain

Filled with hope
Filled with love
Filled with strength (thrice)
You are the image of
Mother St. Louis
 

Don’t you know (twice)
You are the image (thrice)
You are the image of 
Mother St. Louis

Ghislaine Houde, s.c.s.l.

Refrain de ralliement

Plein d'espoir
Plein d'amour
           Plein de force  (ter)
Tu es l'image de 
Mère Saint-Louis

   Ne sais-tu pas   (bis)
   Tu es l'image   (ter)
Tu es l'image de 
Mère Saint-Louis

Assemblée

Extrait du message de
Soeur Geraldine Hagel, Supérieure générale
des Soeurs de la Charité de Saint-Louis

Héritage reçu
Leçons apprises du passé
Reconnaissance à Mère Saint-Louis

Éducatrice par vocation [...], nous travaillons à construire la civilisation de l'amour, nous avançons avec la conviction que la mission de la Congrégation est encore essentielle. [...]


Comment adapter notre mission tout en respectant la réalité de notre situation de Congrégation aussi bien que les exigences du monde?  C'est une question passionnante et exigeante à laquelle nous faisons face alors que nous cherchons à créer notre avenir en apprenant toujours du passé. [...]  

Que  les leçons et le témoignage de notre passé 
puissent porter une abondante moisson.

 

Excerpts from the message of
Sr. Geraldine Hagel, General Superior
of the Sisters of Charity of St.Louis

Inherited treasure
Lessons learned from the past
Our gratitude to
Mother St. Louis

As educators
[...], we work on building a society of love, and we convincingly go forward knowing that the congregational mission is still essential.  [...] 
How to adapt our mission, all the while, being aware of our current situation as well as the demands of our world?  It is an impassioned and demanding question which we are facing while we are seeking to create our future by always learning from the past.  [...] 

May lessons from and the witness of 
our past produce an abundant harvest.