|
|
|
REPORTAGES PHOTOGRAPHIQUES - ILLUSTRATED REPORTS |
|
SCSL au Québec
- Lettre
/ Letter
- Vannes - Richmond
- Ambohimiadana
- Lévis
- Pont-Rouge
- St-Georges
- Medicine
Hat |
|
|
|
|
|
Bamako, Mali
|
25 mai 2003 |
| La célébration du Bicentenaire de fondation des Soeurs de la Charité de Saint-Louis, à la communauté de Notre-Dame du Niger comprend trois volets : |
| The celebration of the Bicentenary
of the foundation of the Sisters of Charity of St.
Louis at the Notre Dame du Niger community includes three events : |
|
|
10 mai : Causerie-débat | May 10: Talk-debate |
|
|
11 mai : Célébration eucharistique | May 11: Eucharistic celebration |
|
|
28 juin : Pièce de théâtre | June 28: Play |
|
Dans le cadre du Cours Notre-Dame-du-Niger, une causerie-débat où tout le personnel, les proches collaborateurs et la direction du Lycée sont invités. Les thèmes choisis de nature à faire connaître la congrégation : histoire, mission, charisme... intéressent l'assemblée. Les questions fusent après les exposés. Un michoui est ensuite offert dans une ambiance très cordiale. |
As
part of the |
|
|
|
Célébration eucharistique présidée par |
The
eucharistic
celebration was
presided by |
|
|
|
|
![]() |
|
![]() |
|
Que cette semence jetée en terre
africaine à l'occasion du Bicentenaire |
|
May this seed sown on African soil on
the occasion of the Bicentenary |