| |
a)
Qui est Matthieu?
Pour répondre à la première partie de la question, remarquons
que Mathieu lui-même nous donne la réponse en Mt 9, 9 quand il
nous parle de ce publicain interpellé par Jésus à son bureau
de la douane. Nous pouvons vérifier que dans un récit
identique, ce même homme est appelé Lévi par Mc (2, 13-14) et
Lc (5, 27-28) qui l'identifie aussi comme un publicain.
b) Quand
et comment Matthieu a-t-il écrit son évangile?
Dans ce milieu juif devenu chrétien, la prédication
s'intensifie. Les chrétiens demandent plus de détails aux
Apôtres et aux intimes de Jésus. Les anti-chrétiens
posent des objections auxquelles il faut trouver réponse.
L'apôtre Matthieu est là.
Il est un ancien douanier de Capharnaüm, devenu disciple de
Jésus et choisi par lui comme apôtre. C'est un témoin
oculaire de ce qu'il prêche. A Jérusalem et dans tout le pays,
les foules juives, bienveillantes ou hostiles, l'entourent pour
connaître la vie et la doctrine de Jésus. Matthieu
prêche en araméen, c'est la langue du pays à cette époque et
la langue maternelle de Jésus.
Au bout d'un certain temps,
pressé par les fidèles et les circonstances, Matthieu sent le
besoin de mettre par écrit l'essentiel de sa prédication. Il
le fait en araméen. C'est ainsi que naît l'évangile araméen
de Matthieu qui est un des premiers écrits de la communauté
primitive. Ce que nous possédons de Matthieu aujourd'hui est
une traduction grecque de son oeuvre araméenne. Pourquoi
grecque? C'est qu'en dehors de la Palestine, c'était la langue
la plus universellement parlée et les chrétiens
non-palestiniens, voulant connaître et répandre l'évangile de
Matthieu, s'en font une traduction grecque. Ils ajoutent
d'ailleurs au texte primitif araméen certains éléments
empruntés à l'évangile de Marc ou à certains autres textes
grecs à caractère évangélique.
Il faut donc conclure que ce que
nous appelons l'évangile de Matthieu aujourd'hui est composé
d'éléments divers :
1)
l'évangile araméen écrit par l'apôtre et traduit en grec;
2) des emprunts à
l'évangile de Marc;
3)
des compléments venus de diverses sources difficiles à
déterminer.
Retrouvons-nous, dans l'évangile
de Matthieu, certaines traces de ce que nous venons d'affirmer?
Matthieu est un juif qui parle à des juifs et écrit pour des
juifs. Matthieu est toujours préoccupé de leur montrer le lien
qui unit I'Ancien et le Nouveau Testament; il souligne
constamment comment le Seigneur Jésus «accomplit» les
Écritures (voyez : 1,23; 2,6; 2,15; 21,5; 26,31; 27,9 et
autres). Il s'attaque aux déformations que les Pharisiens ont
infligées à la Parole de Dieu (23,1-32) et il répond aux
objections courantes des milieux juifs sur le jeûne (9,14-16)
et la pureté légale (15,10-20). Nous savons que les juifs
avaient en horreur de prononcer pour rien le nom de Dieu :
remarquez comment Matthieu ne dit jamais «Royaume de Dieu»
(comme le ferait Marc 4,11), mais toujours «Royaume des Cieux»
(voyez Mt 13,11 dans la même parabole). Matthieu emploie cette
expression bien juive environ 51 fois!
TOUT COMME LA LOI DE MOÏSE
ÉTAIT DIVISÉE EN 5 LIVRES : LE PENTATEUQUE, ainsi
:L'ÉVANGILE DE MATHIEU SE DIVISE EN 5 DISCOURS. Les
voici :
| 1
- |
Le Discours
Évangélique - Mt 5, 1 - 7, 29 qui est un
résumé de la Bonne Nouvelle venant accomplir la Loi
ancienne. |
| 2
- |
Le Discours
Apostolique - Mt 10, 1-42 qui donne des conseils aux
missionnaires de la Bonne nouvelle. |
| 3
- |
Le Discours
Parabolique - Mt 13, 1-51 qui réunit 7 paraboles
illustrant ce que doit être le royaume des cieux. |
| 4
- |
Le Discours
Ecclésiastique - Mt 18, 1-35 qui fournit les normes de
la vie communautaire que doivent mener les chrétiens
dans l'Église. |
| 5
- |
Le Discours
Eschatologique - Mt 24, 1 - 25, 46 qui parle de la fin
de Jérusalem et du monde lorsque le Christ viendra
établir son royaume. |
|
|
|
_____________________
Cf. Feuillet biblique no 85 |
|